W naszych wyspecjalizowanych partnerskich sklepach detalicznych. Aby znaleźć najbliższy sklep, zapoznaj się z naszym lokalizatorem sklepów .
Pytania i odpowiedzi – duże płyty
General
01
Where can I buy Atlas Concorde's large formats?
Aesthetics
01
What are the advantages of large-format porcelain stoneware?
Maksymalizują one projekt graficzny, tworząc wizualny efekt jednorodności. Ilość stawów zmniejsza się, sprzyjając konserwacji, higienie i czyszczeniu.
02
What are the current trends in design in terms of using porcelain stoneware?
Zastosowanie dużych formatów z grafiką z naturalnym efektem, które odtwarzają materiały, takie jak marmur, kamień i drewno lub tekstury, które replikują kolory i prace betonu. Idealne rozwiązania, które pozwalają na maksymalną ekspresyjną swobodę nawet w świecie mebli, tworząc zlewy, blaty kuchenne, blaty robocze, stoły o dużych lub małych wymiarach. Szeroki wybór efektów, kolorów, wykończeń i formatów pozwala na maksymalne dostosowanie, spełniając wszelkie wymagania dotyczące stylu i użytkowania.
03
What are the ideal spaces where large formats are preferred?
Duże formaty są idealne do pokrywania przestronnych obszarów, takich jak lotniska, lobby hotelowe, duże sklepy, biura, salony wystawowe lub fasady budynków. Dzięki dużym rozmiarom duże formaty tworzą wizualny efekt ciągłości graficznej i zwiększają przestrzeń na pełnej wysokości.
04
What are the design possibilities of large formats?
Duże formaty Atlas Concorde mają szeroki zakres rozmiarów, wykończeń i wyglądu, które umożliwiają szeroki zakres możliwości projektowania. Formaty 120x120, 120x240, 120x278 i 160x320 są dostępne w wielu wykończeniach powierzchni, takich jak błyszczące, matowe, satynowe i teksturowane, aby zapewnić swobodną żywienie do tworzenia pożądanej przestrzeni. Marmur, cement, kamień i drewno są również dostępne z ekstremalnym realizmem i głębią grafiki. Katalog Duże rozmiary (łącze do katalogu) można pobrać, aby przeglądać wszystkie produkty wielkoformatowe Atlas Concorde.
05
How can I best display large formats in showrooms?
Najlepszym sposobem wyświetlania dużych formatów jest tworzenie środowisk, które replikują przestrzenie mieszkalne, takie jak łazienki lub salony, lub przestrzenie komercyjne, takie jak sklepy, aby pokazać piękno ścian i podłóg z graficzną ciągłością, która zwiększa poczucie przestrzeni w środowisku. Przy dużych formatach możliwe jest również wykorzystanie elementów wyposażenia, takich jak umywalki, półki i stoły, które mają być umieszczone w środowisku utworzonym w salonie. Spowoduje to wyświetlenie wielu zastosowań dużych formatów.
06
Is there any advice on fillers to be used to create uniform surfaces?
Pomimo faktu, że duże formaty z natury zmniejszają liczbę stawów w przestrzeni, dla każdego produktu z serii Atlas Concorde zaleca się spoiwo, aby stworzyć jednolite powierzchnie i poprawić estetyczny wygląd. Z reguły wybierana jest zaprawa o kolorze najbliższym odcieniowi danego produktu.
Production
01
How are the 120x240 and 120x278 slabs produced?
"Formowanie" jest uzyskiwane przez cylindry, które wywierają ciągły nacisk na pasek glinki na stałej szerokości. Powoduje to wycięcie długiego paska sprasowanej glinki zgodnie z pożądanym rozmiarem.
Installation – Laying
01
How are large formats of porcelain stoneware installed?
Instalacja wymaga płaskiego i stabilnego łoża. Aby zapewnić optymalny efekt, ważne jest przestrzeganie 'wytycznych producenta, w szczególności dotyczących stosowania odpowiednich klejów i określonych technik układania.
02
Where can I find the guidelines for the installation, processing and handling of large sizes?
W katalogu, w obszarze pobierania witryny Atlas Concorde, w sekcji "Wskazówki dotyczące układania, czyszczenia i konserwacji". Możesz również obejrzeć filmy pod tym łączem .
03
Where can I lay large porcelain stoneware tiles?
Duże formaty nadają się zarówno do podłóg, jak i ścian, wewnątrz i na zewnątrz budynków. Należy jednak sprawdzić specyfikacje produktu i postępować zgodnie z naszymi wytycznymi.
04
How can I cut large porcelain stoneware formats?
Duże formaty są zazwyczaj cięte przy użyciu określonych narzędzi, takich jak frezy do płytek lub maszyny do cięcia strumieniem wody. Zawsze zaleca się to robić zgodnie z 'wytycznymi producenta.
05
Czy mogę używać kamionki porcelanowej w dużych formatach na zewnątrz?
Ogólnie rzecz biorąc, produkty kamionkowe nadają się do zastosowań zewnętrznych:
na podłogach – klejone i suche do grubszych płytek,
a także do okładzin – klejone i w wentylowanych elewacjach.
Konieczne jest jednak sprawdzenie szczegółowych przepisów dotyczących kraju instalacji.
06
Are there any limitations to using large format porcelain stoneware?
Pomimo swoich rozmiarów, duże formaty można z łatwością obsługiwać i instalować. Aby zapewnić prawidłową instalację, należy sprawdzić zgodność z podłożem, aby było równe, czyste i płaskie;
Warunki pracy pod względem stresu;
że na miejscu jest wystarczająco dużo miejsca, aby umożliwić przeniesienie płyt,
Sposób wykonywania jakiejkolwiek pracy: brak cięć 90 stopni,
Technika instalacji: podwójna powłoka.
Pełne i szczegółowe podsumowanie można znaleźć w 'wytycznych producenta.
07
What are the skills an installer must have to handle and install large formats?
Atlas Concorde oferuje kursy szkoleniowe dla instalatorów i sprzedawców detalicznych, którzy chcą poznać główne techniki obsługi dużych formatów. Kursy szkoleniowe mają na celu pokazanie w prosty i intuicyjny sposób, jak obsługa, przetwarzanie i układanie dużych 'formatów jest w zasięgu wszystkich. Dzięki praktycznym aplikacjom uczestnicy poznają główne operacje dotyczące prawidłowej obsługi dużych formatów, a także odpowiednie materiały i sprzęt do wykorzystania.
Cleaning
01
How can I clean Atlas Concorde porcelain stoneware?
CZYSZCZENIE POKONSTRUKCYJNE
Budowa jest uważana za zakończoną, gdy nie ma żadnych narzędzi/materiałów wynikających z pracy. Aby zmniejszyć ryzyko uszkodzenia powierzchni płytki, należy ją chronić i unikać obecności materiałów ściernych. Po kilku dniach usunąć pozostałości po konstrukcji za pomocą dostępnej w handlu gąbki, takiej jak Scotch-Brite®, szczotki do szorowania lub maszyny do czyszczenia pojedynczych szczoteczek (do dużych powierzchni). Do pokrycia ścian należy użyć neutralnego detergentu rozcieńczonego ciepłą wodą. W przypadku podłóg należy stosować detergent z buforem kwasowym w zmiennym procentach rozcieńczenia, w zależności od rodzaju powierzchni (gładki lub teksturowany). Ważne jest, aby proaktywnie chronić wszelkie marmurowe lub metalowe wkładki taśmą klejącą. Następnie dokładnie opłukać czystą, ciepłą wodą, aż do usunięcia wszelkich smug lub pozostałości w szczelinach. W razie potrzeby powtórzyć płukanie kwasem w wyższych stężeniach, z wyjątkiem przypadków, w których występują marmurowe lub metalowe wkładki. Unikać stosowania rozcieńczonych kwasów sklepowych.
<p></p><p></p>
KONSERWACJA RUTYNOWA
Zaleca się stosowanie zwykłego, neutralnego detergentu rozcieńczonego w wodzie. Unikać stosowania produktów kwaśnych, zasadowych, woskowych i/lub impregnacyjnych oraz metalowych myjek do szorowania (gąbek z żelaza i stali). W przypadku silniejszego zabrudzenia lub szczególnie teksturowanych powierzchni należy użyć detergentu na bazie zasad, płucząc pod koniec prania. W przypadku dużych powierzchni zaleca się stosowanie suszarek do szorowania.
<p></p><p></p>
KONSERWACJA ZEWNĘTRZNA
W przypadku śladów zanieczyszczeń odpornych na zwykłe czyszczenie zaleca się stosowanie odpowiedniego detergentu w zależności od rodzaju zabrudzeń.
RODZAJ RÓŻU (odporny na zwykłe czynności konserwacyjne)
Węgiel, wykwity kaldryczne, plaster, ślady metali, rdza, grafit, farby ścienne
Stosować detergenty na bazie kwasów
Coca cola, kawa, wino, piwo, lody
Stosować detergenty zasadowe
Żywice, oleje silikonowe lub mechaniczne, wosk do świec, farba
Stosować rozpuszczalniki
Opony, podeszwy gumowe, oznaczenia przyssawek
Używać podstawowych detergentów do past ściernych
*Uwaga: produkty na bazie kwasów mogą korodować marmur, granit, kamienie naturalne i metale, dlatego należy unikać ich stosowania w przypadku dekoracji lub wkładek wykonanych z tych materiałów.
Charakterystyka czyszczenia materiałów różni się znacznie w zależności od metod instalacji, warunków użytkowania, rodzajów powierzchni i środowisk. Ogólnie rzecz biorąc, wraz ze wzrostem właściwości antypoślizgowych płytek wzrastają trudności w czyszczeniu. Profesjonalny operator odpowiedzialny za konserwację i czyszczenie powinien zawsze przeprowadzić wstępny test empiryczny (prawdopodobnie na części odinstalowanego materiału) dla każdego konkretnego rodzaju interwencji. W przypadku szczególnie trudnych warunków użytkowania (na przykład w warsztatach mechanicznych lub środowiskach o dużej obecności zaolejonych pozostałości i śladów opon), nieprawidłowej instalacji lub nieodpowiedniego czyszczenia, firma Atlas Concorde nie ponosi żadnej odpowiedzialności za skuteczność czyszczenia i konserwacji. Firma Atlas Concorde nie ponosi odpowiedzialności za zdarzenia, uszkodzenia lub wady spowodowane nieprawidłową instalacją, niedbałym czyszczeniem i konserwacją lub nieodpowiednim wyborem rodzaju zainstalowanych materiałów i klejów używanych w odniesieniu do ich przeznaczenia.